леди и инспектор полиции. Условная викториана. ...Ах да, единственный в Городе инспектор, пытающийся работать на удалёнке.Дождь такой холодный, что превращается в град. Капли замерзают на лету. Пахнет морозом, водой, смертью. У смерти сладковатый запах разложения. Тошнотворный запах.
Огромный пёс, задрав морду, воет, сидя на чёрном могильном камне. Интересно, слышит ли его дед? Или маг из столицы, или отец Блэк? Кто его слышит, кроме меня?!
…Интересно, будь у меня выбор, я бы выбрала по-другому? Прожила бы другую жизнь?
В коридоре раздаются шаги. Йоханна. Я открываю глаза в тот миг, когда она открывает дверь, и в комнату вплывает пятно света от канделябра в её руке. Сажусь на постели.
- Проснулась? А я думала не будить…
- Почему? – Я встаю, привычными движениями разминаю шею и плечи. В моей спальне тепло, даже жарко, но в окно глядит морозная ночь. На небе нет ни луны, ни звёзд. На ветвях дубов перед особняком белеет снег.
Йоханна молча и неодобрительно качает головой, ставит свечи на стол и удаляется за водой. Я продолжаю разминку. В какой-то миг, оглянувшись через плечо, вижу на стене за кроватью свою тень. Чернильно-чёрную и словно блестящую масляным блеском. Я салютую ей и делаю пару выпадов пустой рукой. Представим, что в ней меч. Тень отвечает мне тем же. Представим, что кто-то из нас теперь мёртв?
Вода холоднее, чем мне хотелось бы. Но так даже лучше. И поджатые губы Йоханны, и её напряжённо поднятые плечи излучают неодобрение. Будь я девочкой, она оставила бы меня без сладкого.
- Ты вернулась домой в четыре утра. И опять на службу? Это из-за убийств на озере?
- Нет. Пока не на службу. Но нужно написать два отчёта. А к девяти жду бумаги из архива. Распорядись, пожалуйста, чтобы отнесли в библиотеку.
- Бедный отец Фрост! Поставила вчера за него свечку. И сегодня ещё поставлю... Говорят, из Столицы приехал большой начальник, этими смертями будет заниматься лично он. К чему тебе-то теперь суетиться?
Потому что господину Мальвуазену нет дела до чужих жизней. Потому что следующей ночью укутанный в метель младенец вполне вероятно снова попытается кого-то убить. И если его могущество растёт с каждым разом - он и в дома заходить начнёт... Потому что во сне я видела, как на чёрном камне воет чёрный пёс. Я всегда знала, что меня ждёт впереди… нечто в этом роде. По крайней мере, если вовремя не уеду из города. И не уехала.
...Интересно, будь у меня выбор, я смогла бы сесть на утренний дилижанс?
- Я обещала шефу Бирну два отчёта, Ханна. А я ведь не могу расстраивать шефа.
- Значит, кофе в библиотеку. - Ханна кивает, пусть и не слишком восторженно. - И пирог я уже испекла. А завтракать…
- Да, завтракать буду с милордом, подожду, пока он встанет.
***
Когда я, умывшись и одевшись, спускаюсь в библиотеку, морозная ночь за окнами уже начинает выцветать в вязкие сумерки. Скоро можно будет потушить лампы и свечи. Листы бумаги на моём столе лежат аккуратной снежно-белой стопкой. Кофе пахнет, словно новая надежда, а в пирог Ханна, кажется, опрокинула всю банку с корицей. Я вдыхаю эти запахи изо всех сил.
Всё будет хорошо.
С портрета над камином улыбается леди Анна Аманда Блэкстон. Спокойной улыбкой человека, довольного прожитой жизнью. Седые волосы уложены в сложную причёску столетней давности. За несколько лет до войны леди Энн приехала с Севера, вероятнее всего, из Столицы. Вышла замуж за Артура Блэкстона, тогда ещё не баронета, просто джентльмена. И порвала все связи с прошлым, поэтому её девичьей фамилии мы не знаем. Имя?... Имя она тоже наверняка изменила. Кто теперь отыщет следы? Но если у меня есть родня на Севере, полагаю, это и её родня тоже. А если она пыталась убежать от чего-то… я убегу вряд ли.
Вряд ли стану бежать.
Я вздыхаю. И открываю свой рабочий блокнот. Я отпиваю кофе. Итак. Вчерашний день. А потом и ночь. Убийства. Озеро. Лёд.
***
…на основании изложенного выше, прошу обратить внимание, что действия господина Мальвуазена представляют опасность для жителей города. Выстрел в господина Мёрфи нарушает закон, а смерть любого фигуранта не идёт на пользу расследованию. Изучение особо опасной (по словам самого господина Мальвуазена) улики посреди жилого дома (пансион миссис Хадсон, Тайлер-стрит, 21) не выглядит ни законным, ни оправданным какой-либо необходимостью.... лишь прихотью господина Мальвуазена.
Первый из отданных мне приказов противоречил здравому смыслу (это наблюдение подтверждает комментарий отца Блэка, Ордо Официум. Подробное описание событий см выше). Второй приказ был к тому же лишён оснований – перед тем, как запретить преследовать призрака, господин Мальвуазен заявил, что призрак не имеет отношения к предполагаемому прорыву Инферно. Так как я поступила в распоряжение господина Мальвуазена в рамках конкретного расследования, это заявление выводило меня из-под юрисдикции этого господина. Далее я действовала так, как надлежит полицейскому на службе города и Короны – пыталась предотвратить преступление. К сожалению, затеянная господином Мальвуазеном склока замедлила наше передвижение, и изгнавшая призрака молитва отца Блэка прозвучала уже после того, как призрак совершил убийство.
Профессиональная компетентность господина Мальвуазена также вызывает вопросы. Не исключаю, что вид призрака он определил правильно, но ни одно из использованных им средств борьбы с ним эффекта не возымело.
С учётом обстоятельств считаю необходимым поставить под сомнение правомерность своего домашнего ареста.
Осмелюсь предположить, сэр, что в текущей ситуации принесу городу больше пользы, оставаясь полноценно работающим инспектором.
Также прошу обратить внимание на действия преподобного Кааса Блэка и рассмотреть возможность дальнейшего сотрудничества. В сложившихся обстоятельствах помощь такого специалиста может иметь ключевое значение.
В рамках расследования и для предотвращения вероятной угрозы предлагаю предпринять следующее…
***
…Интересно, есть ли у меня выбор сейчас?